Interferência entre línguas em contato

Interferência entre línguas em contato

Interferências do português falado por imigrantes libaneses em situação de contato linguístico-culturais

Novas Edições Acadêmicas ( 01.08.2014 )

€ 67,90

Comprar em MoreBooks!

O contato entre línguas gera inevitáveis Fenômenos de Interferências, permitindo que uma língua infiltre formas e estruturas no interior da outra. Com o fluxo imigratório ocorrido no início do século XX, levas de libaneses adentraram o Brasil, efetivando uma nova etapa na História do contato entre o árabe e o português. O propósito central da obra é a pesquisa de interferência no Português produzido por falantes do Árabe, sob uma visão Contrastiva e Sociolinguística. O ponto de partida é o Conceito de Interferência iniciado por Weinreich (1953), considerando a redefinição sofrida pelo Conceito, na qual ele rompeu os laços com o Behaviorismo e assumiu uma essência Mentalista. A autora vai além, ao identificar, correlacionar e contrastar distintos fatores linguísticos e extralinguísticos do contato que atuam determinantemente sobre o fenômeno. A obra expõe um glossário de arabismos sistematizado em 117 verbetes. Em sua amplitude, o estudo atende a pesquisadores interessados em temas como: Arabismos, Bilinguismo, Fonética/Fonologia, Interferência/Transferência, Linguística Contrastiva, Línguas em Contato, Língua e Cultura, Lexicografia, Sociolinguística.

Detalhes do livro:

ISBN-13:

978-3-639-68324-0

ISBN-10:

3639683242

EAN:

9783639683240

Idioma do livro:

Português

By (author) :

Maria Youssef Abreu

Números de páginas:

364

Publicado em:

01.08.2014

Categoria:

General and comparative linguistics