Fernando Pessoa como tradutor

Fernando Pessoa como tradutor

Análise de suas traduções poéticas feitas do inglês para o português

Novas Edições Acadêmicas ( 01.08.2014 )

€ 55,90

Comprar em MoreBooks!

A produção de Fernando Pessoa como tradutor de poesia é relativamente pequena, e — com exceção de sua magistral versão do “Corvo” de Edgar Allan Poe — constitui talvez a parte menos conhecida e investigada de sua obra inesgotável. Submetendo algumas de suas versões poéticas a uma análise cuidadosa e perspicaz, Juliana Menezes demonstra com clareza que o Pessoa tradutor abordava cada poema dando tanto peso aos aspectos formais quanto aos semânticos, e tratando com igual rigor obras-primas de grandes autores canônicos e peças frágeis de poetas há muito esquecidos. Temos aqui uma contribuição importante à área da tradução de poesia, e também ao vasto campo dos estudos pessoanos.

Detalhes do livro:

ISBN-13:

978-3-639-68098-0

ISBN-10:

3639680987

EAN:

9783639680980

Idioma do livro:

Português

Por (autor):

Juliana Cunha Menezes

Números de páginas:

132

Publicado em:

01.08.2014

Categoria:

Linguística em inglês / ciência da literatura